יום שישי, 24 באוקטובר 2014

כך התחלתי

הקמתי הוצאה לאור. רק לאחר מכן התברר לי שההחלטה להקים הוצאה לאור היתה ההחלטה הכי קלה מבין רשימת ההחלטות שהייתי צריך לקבל בהמשך.

השאלה הראשונה שעמדה בפני היתה מה יהיה שמה של ההוצאה לאור. התלבטתי קצת, אבל עניתי די מהר.

השאלה השניה היתה מה יהיה הספר הראשון שאוציא לאור. מצד אחד, אהבתי למכונות זמן ידועה ברבים. מצד שני, לא רציתי ליצור רושם שאני מקובע לרעיון יחיד, מגניב ככל שיהיה. וכדי לסבך את העניינים, היה גם צד שלישי. האם זה יהיה ספר מדע-בדיוני או ספר פנטסיה.
בחודשים שקדמו להקמת ההוצאה הקדשתי מדף אחד בספריה שלי לספרים שרציתי להוציא לאור. כל ספר שקראתי עבר למדף הזה לאחר שעמד רק בתנאי אחד – שאהבתי אותו ונהניתי לקרוא אותו. כשהיו על המדף שישה ספרים התחלתי לפתח פרנויה. מה יקרה אם הוצאה אחרת תוציא את אחד הספרים הללו? בכל יום שעבר החששות שלי גברו. היו על המדף שישה ספרים שאהבתי. שישה ספרים שביני לבין עצמי כבר גלגלתי על לשוני אפשרויות שונות לשמותיהם בעברית. שישה ספרים שאהבתי, ואשר ביני לבין עצמי כבר דמיינתי איך ייראו הכריכות שלהם ומה אכתוב על הכריכה האחורית של כל אחד מהם. ואז נוסף ספר שביעי למדף, והפחד שלי שאחד מהספרים הללו יימצא את עצמו בידי מו"ל אחר איים לשתק אותי. כבר לא הייתי בטוח מי מהשבעה עלול להיות הראשון שייחטף מידיי, אבל הייתי משוכנע שזה עומד לקרות בכל רגע ממש. הייתי מוכרח לעשות מעשה. הקמתי את ההוצאה. רכשתי זכויות תרגום לכל הספרים. ואז, כאמור, הגיע הרגע להחליט.
על המדף שלי ניצבו שלושה ספרי פנטסיה וארבעה ספרי מדע בדיוני, שניים מהם על מסעות בזמן. במשך חודשים ארוכים הבטתי בספרים שהלכו והצטברו ופיתחתי רגש עז כלפיהם. לא ידעתי כיצד אוכל לבחור אחד מהם ראשון ולהותיר את האחרים לעמוד בתור. בסופו של דבר ההחלטה היתה די מתבקשת מאליה. אם אי אפשר לבחור אחד, אבחר שניים. אם אי אפשר לבחור שניים, אבחר שלושה. שניים יהיו מדע בדיוני, אחד מהם עם מכונות זמן, והשלישי יהיה פנטסיה. פשרה נוסח מפא"י במיטבה.

וכך יצאו לאור אקסלרנדו של צ'רלס סטרוס, מכונת הזמן המקרית של ג'ו הלדמן ורוח הרפאים: סיפור אהבה של ג'ונתן קרול

אקסלרנדו הוא ספר מד"ב קשה, מהטובים שקראתי בעשור האחרון.

תירגום: אהוד מימון
עריכה: חמוטל לוין








מכונת הזמן המקרית הוא, כמובן, הספר עם מכונת הזמן. מד"ב קליל מאת אחד מענקי הז'אנר.


תירגום: חמוטל ילין
עריכה: חמוטל לוין






רוח הרפאים: סיפור אהבה הוא כמובן ספר הפנטסיה. אבל זו פנטסיה ... אחרת. אין פה אורקים וטרולים, אין פה פיות, ערפדים ואנשי זאב. אין פה מסע גבורה לארץ לא נודעת ואין פה קוסמים. אז גם אם אתם לא מחובבי הז'אנר אני מאוד ממליץ לכם על הספר הזה.

תירגום: ורד טוכטרמן
עריכה: רוני גלבפיש



עיצוב עטיפה (לכל הספרים): דנה ציביאק


וזו, כאמור, היתה רק ההתחלה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה